Действия происходят в августе 1945 года, когда советские войска освобождали Корею от японских захватчиков. В результате Корея разделилась, после капитуляции Японии во Второй мировой войне, на две зоны: северную под контролем СССР и южную под контролем США. Именно спустя 80 лет эта миниатюра, написанная Валентином Пикулем в 1950 году, заставляет о много задуматься.
Это история о двух людях, чьи судьбы пересеклись в глухой тайге. Старый корейский писатель-подпольщик Ло Со Иен, скрывающийся от японских оккупантов, находит и выхаживает тяжелораненого советского матроса Артёма. Своим появлением моряк становится живым предвестником скорого освобождения, о котором писатель(Ло Со Иен) так долго мечтал и за которое боролся своими произведениями.
Весь рассказ построен на параллели между корнем женьшеня и главным героем. Невзрачный, спрятанный в глуши корень обладает великой силой исцелять тела. Так же и старый, скрывающийся писатель своей работой исцелял дух своего народа, вселяя надежду и веру в победу. В финале именно освобождение, а не корень, дарит ему настоящую молодость, подтверждая, что лучшим лекарством для человека является свобода и осуществлённая мечта.
... Откинув циновку, заменявшую дверь, Ло Со Иен вышел из фанзы и, крадучись, спустился к берегу моря. Всмотревшись в ночные сумерки, он увидел на песчаной отмели человека, выброшенного прибоем. Волны с глухим шорохом набегали на берег, бережно вынося на сушу бессильное тело; птицы с криками носились над ним, точно звали кого-то на помощь.
Ло Со Иен раздвинул ветви деревьев и, осторожно приблизившись к воде, перевернул человека на спину.
Это был моряк, одетый в парусиновую рубаху, заскорузлую от морской соли. Открыв глаза и разглядев склонившегося над ним старика корейца, матрос сказал, еле разжимая губы:
- Товарищ.